Πιστοποιητικό Μετάφρασης

WITS Language School

Περιγραφή Προγράμματος

Διαβάστε την Επίσημη Περιγραφή

Πιστοποιητικό Μετάφρασης

WITS Language School

Κάντε τη δουλειά σας για εσάς!

Η μετάφραση έχει αντίκτυπο σε όλες σχεδόν τις πτυχές της κοινωνίας, της πολιτικής και της οικονομίας, αλλά πόσα από αυτά που ξέρετε για τη μετάφραση είναι πραγματικά αλήθεια; Μπορεί να εκπλαγείτε να μάθετε ότι η μετάφραση είναι μια πολύ διαφορετική και περίπλοκη αγορά - και αυτή που είναι μεγαλύτερη από ό, τι νομίζετε.


Τι είναι η μετάφραση;

Η μετάφραση είναι η μεταφορά γραπτού μηνύματος από τη μια γλώσσα στην άλλη. Μερικές από τις μεγαλύτερες παρανοήσεις σχετικά με τη μετάφραση είναι:

  • Οποιοδήποτε δίγλωσσο άτομο μπορεί να είναι μεταφραστής ή διερμηνέας - όπως και με δύο χέρια δεν σας κάνει πιανίστα, μιλώντας δύο γλώσσες δεν σας κάνει αυτόματα μεταφραστή
  • Η μετάφραση είναι μια μικρή, εξειδικευμένη αγορά
  • Η ανάγκη για μετάφραση μειώνεται στον σύγχρονο κόσμο
  • Οι μεταφραστές και οι διερμηνείς κάνουν το ίδιο πράγμα
  • Η μηχανική μετάφραση καταστρέφει την ανάγκη για ανθρώπινη μετάφραση

Όπως μπορεί να σας πει οποιοσδήποτε επαγγελματίας μεταφραστής, η μετάφραση είναι μια συναρπαστική επιλογή σταδιοδρομίας, η οποία σας επιτρέπει να είστε ο δικός σας προϊστάμενος και να δουλεύετε όταν σας βολεύει, αρκεί να έχετε υπολογιστή και πρόσβαση στο διαδίκτυο.


Ποιος πρέπει να παρευρεθεί;

Επιθυμητές και επαγγελματίες μεταφραστές.


Έχετε ό, τι χρειάζεται για να είστε επαγγελματίας μεταφραστής;

Εάν γνωρίζετε περισσότερες από μία γλώσσες, είστε σε θέση να εκπληρώσετε τις προθεσμίες και να εργάζεστε χωρίς επίβλεψη και είστε ίσως επαγγελματίας που εργάζεται σε άλλο τομέα ή εάν εργάζεστε ήδη ως μεταφραστής αυτά τα μαθήματα είναι ένας εξαιρετικός τρόπος για να ανανεώσετε και να ενημερώσετε δεξιότητες.


Τι πρέπει να υποβάλω για τα μαθήματα μετάφρασης;

Χρειάζεσαι:

  • Καλές γλωσσικές δεξιότητες στα αγγλικά
  • Καλή γλωσσική επάρκεια σε οποιαδήποτε από τις επίσημες γλώσσες της Νοτίου Αφρικής, Γαλλικά, Πορτογαλικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Γερμανικά, Μανδαρινικά, Αραβικά, Σόνια ή Σουαχίλι (άλλες διαθέσιμες γλώσσες κατόπιν αιτήματος)
  • Υπολογιστική παιδεία (Word, διαδίκτυο και ηλεκτρονικό ταχυδρομείο) και αξιόπιστη σύνδεση στο διαδίκτυο
  • Εθνικό πιστοποιητικό ανώτερου πτυχίου (βαθμός 12) ή ισοδύναμο
  • Για να περάσετε μια δοκιμασία επάρκειας


Οι μέθοδοι μετάφρασης είναι ένα προπτυχιακό μάθημα που προσφέρεται στο επίπεδο 7 του NQF (τρίτο έτος) και ισχύουν οι ακόλουθες απαιτήσεις εισόδου:

  • Εθνικό πιστοποιητικό ανώτερου πτυχίου (βαθμός 12) ή ισοδύναμο
  • Βασική γνώση υπολογιστών (Word, διαδίκτυο και ηλεκτρονικό ταχυδρομείο)


Οι αρχές και η πρακτική της μετάφρασης είναι μεταπτυχιακές σπουδές και ως εκ τούτου απαιτεί:

  • Ένα πτυχίο Bachelor ή ισοδύναμο (παρακαλείσθε να παραδώσετε αντίγραφα των προσόντων) και / ή
  • Επαγγελματική εμπειρία μετάφρασης - οι έμπειροι επαγγελματίες θα πρέπει να υποβάλουν βιογραφικό σημείωμα μαζί με αναφορές που μπορούν να συνδεθούν

Οι φοιτητές πρέπει να περάσουν μια δοκιμασία επάρκειας μετάφρασης προκειμένου να αποκτήσουν πρόσβαση σε οποιοδήποτε από τα δύο σύντομα μαθήματα μετάφρασης. Ένα πιστοποιητικό ικανότητας θα απονέμεται μετά την επιτυχή ολοκλήρωση του μαθήματος.


Δομή μαθημάτων

Όλα τα μαθήματα μετάφρασης διαρκούν οκτώ εβδομάδες με μερική απασχόληση. Κατά τη διάρκεια των οκτώ εβδομάδων, οι συμμετέχοντες πρέπει να παρακολουθήσουν οκτώ ημέρες εργαστηρίων πρόσωπο με πρόσωπο, οι οποίες ακολουθούν μία από τις ακόλουθες μορφές:

  • Τέσσερα x διήμερα εργαστήρια που ακολουθήθηκαν από την εξέταση
  • Δύο x τριήμερα εργαστήρια και ένα x διήμερο εργαστήριο που ακολουθήθηκε από την εξέταση

Εκτός αυτού, οι συμμετέχοντες έχουν πρόσβαση σε μια ηλεκτρονική πλατφόρμα εκμάθησης, Edmodo, για όλη την περίοδο των οκτώ εβδομάδων. Το Edmodo είναι εύκολο στη χρήση, επιτρέπει στους μαθητές να εργάζονται στον δικό τους χρόνο, αλλά και βοηθά στη βελτίωση της γνώσης του διαδικτύου και του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, οι οποίες αποτελούν σημαντικές δεξιότητες στον κόσμο της εργασίας.


Μαθήματα Μετάφρασης

Μέθοδοι μετάφρασης

Σε αυτό το μάθημα, που προσφέρεται σε ένα επίπεδο τρίτου έτους (επίπεδο 7 του NQF), η θεωρία και η πρακτική της μετάφρασης εξευγενίζονται. Οι τύποι κειμένων κυμαίνονται από το τεχνικό στο δημιουργικό. Οι δεξιότητες στην πρακτική της μετάφρασης ενισχύονται με κριτικό προβληματισμό σχετικά με τα προβλήματα μετάφρασης και την επιλογή κατάλληλων στρατηγικών. Η μεθοδολογική συνιστώσα καλύπτει το μεταφραστικό επάγγελμα, την ανάλυση κειμένων με βάση τη μετάφραση, τα προβλήματα / στρατηγικές μετάφρασης και την ηθική και την επαγγελματική πρακτική. Οι σπουδαστές που λαμβάνουν πιστοποιητικό ικανότητας μπορούν να λάβουν πίστωση για την τριετή ενότητα, TRAN3006 στο Πανεπιστήμιο Wits.


Αρχές και πρακτική της μετάφρασης

Σε αυτό το μάθημα, που προσφέρεται σε επίπεδο Honours (Επίπεδο 8 του NQF), εστιάζεται σε ένα πλήρες φάσμα πρακτικών και θεωρητικών δεξιοτήτων που οι υποψήφιοι θα πρέπει να εργαστούν ως επαγγελματίες μεταφραστές. Κατά τη διάρκεια αυτού του μαθήματος, οι φοιτητές παρέχονται όχι μόνο με τις μεταφραστικές ικανότητες και τις ικανότητες επεξεργασίας υπολογιστών που χρειάζονται, αλλά και με την κατάρτιση στο WordFast, πρόγραμμα μετάφρασης με τη βοήθεια υπολογιστή που θα αυξήσει την απασχολησιμότητά σας και θα εξασφαλίσει ότι ξέρετε πώς να εκτελέσετε μια επιχείρηση μετάφρασης στη διαχείριση έργων. Τα κείμενα για τη μετάφραση αντικατοπτρίζουν το τυπικό φάσμα κειμένων που συναντά ένας επαγγελματίας μεταφραστής freelance και μπορεί να περιλαμβάνουν τη δημοσιογραφία, τα μέσα μαζικής ενημέρωσης / τη διαφήμιση, τα κείμενα υγείας / ιατρικά και γενικά τεχνικά.

Οι φοιτητές που λαμβάνουν Πιστοποιητικό Ικανοτήτων μπορούν να λάβουν πίστωση για μία ενότητα στις Τιμές στον τομέα της μετάφρασης (η οποία αποτελείται από πέντε ενότητες συνολικά).


Οι ημερομηνίες των μαθημάτων είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος.


Αμοιβή μαθημάτων

  • Μέθοδοι Μετάφρασης: R8,200
  • Αρχές και πρακτική της μετάφρασης: R11,000
Αυτή η σχολή προσφέρει προγράμματα σε:
  • Αγγλικά
WITS Language School

Τελευταία ενημέρωση July 17, 2018
Διάρκεια & Τιμή
Το μάθημα αυτό είναι Συνδυασμένες διαδικτυακές και στο πανεπιστήμιο
Start Date
Ημερομηνία Έναρξης
Φεβρ. 2019
Duration
Διάρκεια
8 Εβδομάδες
Μερική παρακολούθηση
Price
τιμή
8,200 ZAR
Μέθοδος μετάφρασης: 8,200 δολάρια. Αρχές και πρακτική διερμηνείας: R11,000
Locations
Νότια Αφρική - Johannesburg, Gauteng
Ημερομηνία Έναρξης : Φεβρ. 2019
Προθεσμία υποβολής αιτήσεων Αίτηση Παροχής Πληροφοριών
Ημερομηνία Λήξης Αίτηση Παροχής Πληροφοριών
Dates
Φεβρ. 2019
Νότια Αφρική - Johannesburg, Gauteng
Προθεσμία υποβολής αιτήσεων Αίτηση Παροχής Πληροφοριών
Ημερομηνία Λήξης Αίτηση Παροχής Πληροφοριών